53
глаголица – обиходная русская письменность, существовавшая вплоть до XIV века параллельно с введённой греческими миссионерами Кириллом и Мефодием кириллицей, приспособившей исконное письмо под нужды церковного обихода.
54
черты и резы – форма древнейшей русской рунической письменности, древнейшие следы которой обнаружены на русском приарктическом Севере и датируются приблизительно III–II тысячелетием до н. э.
55
цитата из Библии, Быт. 1.1.
56
фрагмент из Кондака, канонической части Православной литургии, совершающейся ежедневно в храмах
57
по преданию, среди троих распятых на Голгофе один в последний миг жизни уверовал во Христа и, раскаявшись в преступлениях, попросил прощения. Спаситель даровал прощение и склонил голову в его сторону.
58
цитата из романа Ю. Семёнова «Семнадцать мгновений весны»
59
Штази – структура в ГДР, аналогичная советскому КГБ, известная высочайшей степенью дисциплины и изощрённости, ликвидирована в 1990 году в связи с объединением Германии, после чего часть её сотрудников подверглись преследованиям
60
речь идёт о загадочной смерти причастных к ГКЧП руководителя КГБ Н. Пуго и Начальника Генерального Штаба.
61
движение в Санкт-Петербурге было одним из радикальнейших среди декабристов.
62
«Корг» – электронный клавишный музыкальный инструмент
63
мейстерзингеры – средневековые бродячие уличные певцы, мастера пения (нем.)
64
холокост – официальное название системы изъятия всех ценностей, недвижимости и денег у евреев в Германском Третьем Рейхе
65
стихотворение Михаила Никифорова (1981)
66
имеется в виду Эстонская Независимость 1940 года, продлившаяся несколько часов между уходом советских и приходом германских войск
67
мужики – осуждённые на малые сроки, по бытовым статьям, не имеющие в лагерной среде прав и привилегий (жарг.)
68
первоход – первая судимость (жарг.)
69
дачка – посылка, передача, чаще всего этим словом обозначается нелегальная передача из-за пределов колонии либо тюрьмы (жарг.)
70
батон – игра слов, основанная на фонетическом совпадении со словом батоно, то есть «хозяин» (грузинск.)
71
склабины – согласно некоторым источникам, латинизированное самоназвание славян, упоминаемое в Римских Хрониках Иосифа Флавия, наряду с другими названиями этого народа, произведёнными от профессионально-цеховых названий родов деятельности, например: скифы (скуфии – воины-скотоводы, предки казачества), венеды, или венды (ведуны – знахари), гунны (гониветры – мореплаватели, ходящие под парусом), сарматы (сыромяты – кожевенники, обрабатывающие сыромятную кожу), либо с другими именами или словами, ложно принимаемыми за самоназвание народа, например вандалы (Иван дал – поклонная молитва Богу-предку Ивану на Иванов День 6 июня), варвары (жители землянок, т. к. ар – земля, в ар – буквально «в земле»).
72
Опалённый Стан – Палестина. Существует версия о славянском происхождении этого и ряда других географических названий в Центральной и Малой Азии, сохранивших праславянские корни, не совпадая с самоназванием населяющих их племён: Таджикистан – тяжкий стан, труднодоступное место, Афганистан (в местной транскрипции Афонистан) – стоянка волхва Афона, известного в истории под именем купца Афанасия Никитина, прошедшего из Руси в Индию, Пакистан – пакий, то есть «наибольший» стан, центральная остановка на священном пути волхвов из Руси в Индию.
73
царандоя – афганская народная милиция (1980–1988 г.)
74
меркую – соображаю, рассуждаю (тюремн. жарг.)
75
урка – рядовой уголовник (тюремн. жарг.)
76
гнида – личинка вши (биолог. термин), предатель (жарг.)
77
ГРУ – Главное Разведывательное Управление Вооружённых Сил (аббр.)
78
искоренний (искренний) – из одного корня, родственник (старослав.)
79
феня – уголовный жаргон
80
откинулся – вышел на волю. Здесь Роман путает тюремно-лагерный и армейский жаргон, поскольку это слово обычно не применяется к дембелям.
81
прессовать – давить, вымогать. Прессуют обычно представители силовых органов и государственных служб. К аналогичной деятельности лиц криминального мира применяются другие глаголы (тюремн. жарг.)
82
ШИЗО – штрафной изолятор, карцер (аббр.)
83
столпничество – распространённая в ср. века форма епитимьи в виде неподвижного молитвенного стояния на камне длительное время
84
поезд – конный отряд официальной княжеской делегации.
85
Ур, Ар – Урал и Арал
86
РА-ДОспода-Ныне-Еси-Жизнь – смысловая расшифровка топонима Радонеж через буковы Всеясветной грамоты, опубликованной И. Шубиным-Абрамовым. В современном значении буковника может быть изложена примерно: «Солнце есть вечное начало и основа земного дома человека, живущего сегодняшним днём».
87
Гуляй-город – древне-русская боевая традиция ежегодных весенних сборов мастеров рукопашного боя, сказителей-боянов, знахарей, оружейников для обмена опытом и проведения ристалищ. Каждый год сборы проводились на новом месте, в стороне от крупных городов и торговых путей. В XVI–XVIII веках Гуляй-город подвергался царским гонениям, однако искоренить его не удалось. Гр. Аракчеев попробовал упорядочить эту воинскую традицию и поставить её под царский контроль, организовав т. н. военные поселения. Но его затея с треском провалилась. В конце XIX века ежегодный Гуляй-город ушёл в глубокое подполье, численность гостей резко сократилась, а к 30-м годам XX века, вероятно, ежегодные сборы прекратились. Однако в наше время традиция также существует. Известный исторический пример Гуляй-города – Запорожская сечь.